Étiquette : Boha (page 1 of 1)

Sonatz campanetas (chant de Noël)

Wilfried nous apprend un vieux nadau très populaire en Béarn et plus généralement en Occitanie : Sonatz campanetas, Sonnez petites cloches.

Avec d’autres chants de Noël il a fait l’objet d’un collectage du centre de documentation du Centre Occitan des Musiques et Danses Traditionnelles (COMDT)  publié en 2021, que le centre détaille sur son site comme un « enregistrement de chants en gascon et d’airs interprétés à la flûte à trois trous et au tambour à cordes dans le cadre d’une messe de minuit [à Sauvagnon, 64]. Les chants sont interprétés par un ensemble vocal féminin. » 

Au clari la seule difficulté consiste à jouer le DO #.

En musique :

Et en notes : 

——-

En illustration, nous retrouvons Wilfried avec Les Amis Chanteurs de Luchon. (enregistrement 26 janvier 2023 et paroles ci-dessous). Ici on prononce campanetès.

Paroles : 

Sonatz campanetes : (Version luchonnaise)

Sonatz campanetes,
trindatz carilhons
Sonatz es aubetes,
cantatz angelons !

A Nadau en ua tuta sauvatge
A Bethléem a miejanet
Eth Hilh de Dieu s’ei hèit mainatge
Dab era palha per son lheit.

Eths anges a tota volada
Ath barri de cada pastor
Que les canten aquera aubada :
Vos ei neishut un Sauvador !

Cada an cantaires de Banheres
Ta Nadau mos hen un plaser
De vénguer cantar ‘ra misseta
Mossur eth curè qu’ei bien content !

 

Et en bonus, voici un enregistrement émouvant de Joan-Miqueù Espinasse, faisant revivre l’interprétation d’une grande dame de la transmission des chants béarnais, Marie Archidec, ici accompagnée virtuellement à des décennies de distance par Jean Paul Saintorens à la boha.

Chispeta (Polka)

Un morceau d’Aragon, emprunté au célèbre groupe des Pyrénées centrales Eth Chot. Ici enregistré à l’atelier par Pierre Rouch pour le clari.

Si la La polka est une danse à l’origine venant des pays slaves, elle a été importé au XIXe s en Europe centrale puis popularisée en France après un passage parisien dans les années 1840. A deux temps, aux pas simples, c’est son tempo enlevé voire très rapide qui séduit. En espagnol « Chispita » signifie « Petite étincelle ».

Le trio Eth Chot: Jean-Marc APIOU, accordéon diatonique, Philippe REUGE, cornemuse, Pierre APIOU, vielle à roue.

 

 

Cascabilla 2e voix (Clarin oct. 21)

C’est reparti pour l’atelier de clari du département des musiques traditionnelles du Conservatoire de St-Gaudens.

La saison 3 débute par une révision des morceaux de la saison 1.
Puis l’écoute de la 2e voix à la tierce de Cascabilla, à étudier pour la prochaine fois.

Ci-dessous, une version dansée d’El cascabillo de Buerba, filmée à Anzanigo (province de Huesca) le 30 juillet 2017, avec un orchestre composé entre autres d’une gaïta, d’une boha, d’un tambourin : https://ladigitale.dev/digiplay/#/v/61a25d3a62523

La voix 1 de Cascabilla et sa variante (avec doigté spécial du FA#) est à retrouver dans l’article précédent.

Fin d’année cornemuses et hautbois à Herran

Département des musiques traditionnelles du conservatoire de St-Gaudens.
Ateliers Cornemuses et Hautbois – année 2019-2020
Séance-concert (modeste) de clôture à Herran dans l’atelier de facture instrumentale de Pierre Rouch.
13 juin 2020